香港警方:线下调查

 香港警方:线下调查

克里斯-埃米特

0 / 0 0 评论

香港:一个以英国法律为基础的中国城市,一个拥有独特警察部队的独特地方。在他的新书中,《香港警察》的畅销书作者克里斯-埃米特让你走上街头,与香港警察一起处理过去几十年的最大危机。贩毒者、难民、非法移民、暴力团伙、持枪抢劫者--《香港警察:内幕》从一个独特的角度讲述了前所未有的故事。


关于作者


克里斯-埃米特在香港警方工作了28年。除了一般的制服和侦查工作外,他还担任过几个专业职务。在毛主席时代,他曾在中港边境工作,并在准军事的警察战术部队--蓝贝雷帽中工作过三次。在缉毒局工作期间,他是逮捕香港最受欢迎的报纸老板的小组成员之一,该老板从事29吨鸦片和海洛因交易。1998年,克里斯以高级警司的级别退休,现在和他的妻子斯蒂芬妮住在英格兰的约克郡山谷。他的第一本书 "香港警察 "于2014年出版。


Hong Kong Police: Inside the Lines

Chris Emmett

0 / 0 0 comments 

Hong Kong: a Chinese city with British-based law, a unique place with a unique police force. In his latest book, Chris Emmett, best-selling author of Hong Kong Policeman, puts you on the streets, alongside the Hong Kong police officers dealing with the greatest crises of the past few decades. Drug-runners, refugees, illegal immigrants, violent gangs, gun-wielding robbers—Hong Kong Police: Inside the Lines tells stories never before told from a unique perspective.


About the Author


Chris Emmett served with the Hong Kong Police for twenty-eight years. In addition to general uniform and detective duties, he served in several specialist posts. He worked on the Hong Kong-China border during the Chairman Mao era and did three tours with the paramilitary Police Tactical Unit, the Blue Berets. While in the Narcotics Bureau, he was part of the team that arrested the owner of Hong Kong's most popular newspaper for dealing in twenty-nine tons of opium and heroin. In 1998, Chris retired with the rank of Senior Superintendent and now lives in England's Yorkshire Dales with his wife, Stephanie. His first book, `Hong Kong Policeman,' was published in 2014.

留言