推翻。美国从夏威夷到伊拉克的政权更迭世纪

 推翻。美国从夏威夷到伊拉克的政权更迭世纪

斯蒂芬-金泽

0 / 0 0 评论

这是一部快节奏的叙事史,讲述了美国通过政变、革命和入侵推翻了14个外国政府--并不总是对其自身有利。

"政权更迭 "并非始于小布什政府,而是一百多年来一直是美国外交政策的一个组成部分。从1893年推翻夏威夷君主制开始,经过美西战争和冷战,一直到我们这个时代,美国一直毫不犹豫地推翻那些阻碍其政治和经济目标的政府。2003年对伊拉克的入侵是这些行动中固有危险的最新例子,尽管可能不是最后一个。

在《推翻》一书中,斯蒂芬-金泽讲述了那些大胆的政治家、间谍、军事指挥官和企业高管的故事,他们自作主张地推翻了君主、总统和总理。他还表明,美国政府经常在不了解相关国家的情况下开展这些行动;因此,其中许多行动产生了灾难性的长期后果。

在这段引人入胜的挑衅性历史中,金泽带着读者去了14个国家,包括古巴、伊朗、南越、智利和伊拉克,他从一个新的、往往令人惊讶的角度调查了现代美国历史。


Overthrow: America's Century of Regime Change from Hawaii to Iraq

Stephen Kinzer

0 / 0 0 comments 

A fast-paced narrative history of the coups, revolutions, and invasions by which the United States has toppled fourteen foreign governments—not always to its own benefit

"Regime change" did not begin with the administration of George W. Bush, but has been an integral part of U.S. foreign policy for more than one hundred years. Starting with the overthrow of the Hawaiian monarchy in 1893 and continuing through the Spanish-American War and the Cold War and into our own time, the United States has not hesitated to overthrow governments that stood in the way of its political and economic goals. The invasion of Iraq in 2003 is the latest, though perhaps not the last, example of the dangers inherent in these operations.

In Overthrow, Stephen Kinzer tells the stories of the audacious politicians, spies, military commanders, and business executives who took it upon themselves to depose monarchs, presidents, and prime ministers. He also shows that the U.S. government has often pursued these operations without understanding the countries involved; as a result, many of them have had disastrous long-term consequences.

In a compelling and provocative history that takes readers to fourteen countries, including Cuba, Iran, South Vietnam, Chile, and Iraq, Kinzer surveys modern American history from a new and often surprising perspective.

留言